小書蟲童書坊
 

稍稍有點喜歡了:井本蓉子繪本(日文書) (附中文翻譯)

建議售價:650   優惠價:618
商品無法訂購    我的購物車
商品編號:1792

作者:井本蓉子

繪者:井本蓉子

譯者/備註:中文翻譯 陳玉華

ISBN/EAN:

商品主題:        

適合年齡:2歲以上

商品分類:日文原文童書 / 日文繪本─初級

出版社&品牌:


有一天,阿公從鄉下來,送給我一對蝸牛當做禮物。 我很討厭蟲蟲,所以不太喜歡牠。阿公說:「養養看,滿可愛的喲!」 說著,就把牠放在桌子上。阿公又加了一句話:「牠的飼料是紅蘿蔔。」 我就從廚房拿了一條紅蘿蔔來給蝸牛吃。
我討厭吃紅蘿蔔,蝸牛卻喜歡,牠那軟溜溜的嘴巴,嚼得動硬梆梆的紅蘿蔔嗎?
隔天我起床一看,紅蘿蔔真的被咬了一個洞一個洞,而且,蝸牛大的大便,竟然是紅色的,真是太神奇了。我用蓮蓬頭噴牠的身體。蝸牛好像感覺很舒服,兩隻觸角伸得長長的。這時候,我才發現牠們有點兒可愛。
紅蘿蔔每天被吃,竟然還能長出葉子,真是了不起,隨著葉子愈長愈高,我愈來愈佩服且喜歡紅蘿蔔,本以為只是單純的觀察蝸牛的成長,卻意外的讓我喜歡上紅蘿蔔,真是一舉二得呢~

人會有〞排新性〞,對於自己不熟悉的東西,總會先排斥一下,不過~在不勉強的情況下,漸進式的適應,很快的,就會稍稍有點喜歡囉~用這招對付挑食的問題,應該會挺有效的才是喔!


井本蓉子系列作品


小書蟲販售的日文繪本,會附上中文翻譯,讓看不懂日文的人,也能有機會走進這些來自不同國度的故事。日本是立法保護文化產業的國家,為的就是讓文化創作的人,可以安心創作。透過接觸原文書,我們可以從故事的題材、內容、印刷、紙張質感、排版……去感受不同國家對書的重視及態度,這也是帶領孩子拓展視野的一種很不錯的方式喔!

關於日文書的翻譯問題



播下幸福的種子─關於親子共讀的美好與叮嚀


商品出貨前&理貨人員均已進行相關清潔及消毒。

人氣商品