乍看這本書,會覺得有一點不太協調,因為東西方畢竟還是有很大的差異的。
小貓問小狗”要去那兒”,小狗回答說”要去找朋友而且我的朋友是一個很愛唱歌跳舞的人”,小貓陪小狗一起去找牠的朋友,路上還遇到了公雞,公羊,兔子,於是成群結隊去找朋友嘍!
不同的是從左邊翻看時,是西方大師艾瑞卡爾的畫風,而從右邊翻看時,是東方大師岩村和朗的畫風,是不是很特別丫?糊貼頁的部份,左邊的糊貼頁是艾瑞卡爾畫的小圖,右邊的糊貼頁是岩村和朗畫的小圖。
這本繪本很有意思,從左邊翻過來也是開頭,從右邊翻過來也是開頭,而且書的內容都一樣,是不是很神奇呢?
不過再多看幾眼之後,我倒是蠻欣賞這樣的不協調美,覺得有一種說不出來的好味道~
另外一位日裔插畫家Allen Say,他的作品同樣也慘雜了很多的衝突美在裡面,雖然他是日本人,不過卻是以畫在美國社會裡發生的故事,人物又是以小日本男孩或女孩為主,日本人在美國,本身就是一個不協調,吃重口味的手手姐姐,覺得這個繪本味道,很合味~~
給孩子看的東西,不一定都是小孩子的玩意兒~~因為他們會自己選擇性的吸收,依照不同的生活經驗,真的喔!
by 瑞苓&小手手
商品出貨前&理貨人員均已進行相關清潔及消毒。