小書蟲童書坊
 

大頭妹與羅斯達(日文書) (附中文翻譯)

建議售價:550   優惠價:358
商品無法訂購    我的購物車
商品編號:2517

作者:土田伸子

繪者:土田伸子

譯者/備註:中文翻譯 陳玉華

ISBN/EAN:9784569682662

商品主題:        

適合年齡:2歲以上

商品分類:日文原文童書 / 日文繪本─中級

出版社&品牌:PHP研究所


還記得那個頭髮被剪壞了,最後被一根〞草莓髮夾〞解救的可愛小女孩~大頭妹嗎?這一次的故事,要講的是她和表哥的故事唷~
大頭妹的表哥~羅斯達(應該是姑姑的兒子),因故到大頭妹家住一天~這個來作客的表哥一來,就得到了所有人的關愛~除了大頭妹!
剛開始,大頭妹很討厭他,(沒有人會歡迎一個入侵者啦!)直到~不約而同,以一模一樣的步驟吃了草莓蛋糕後,二個年紀相近的孩子,終於開心的玩在一起了…
大頭妹的故事,真的是有夠可愛的唷~除了本身的二位小主角外,連同喜愛玩忍者遊戲的怪怪一家人,也好好笑唷!這種無厘頭的故事情節,對於過慣嚴肅生活的人而言,可是有某種程度的減壓效果喔!如果你感覺自己的生活快喘不過氣了,買本好笑的書回家笑笑吧!
在故事裡,大頭妹和表哥喜歡聞〞黏土〞及〞蠟筆〞的味道,手手姐姐就問女兒~會不會也喜歡這二種味道,她們不喜歡,不過大女兒說~她喜歡聞〞新課本〞的味道~我覺得好好笑,後來~她就拿了一本新課本給我聞~經過這麼一聞,我才猛然想起~其實自己小時候也挺喜歡聞那味道的呢~(記憶是會被味道喚醒的呢)




小書蟲販售的日文繪本,會附上中文翻譯,讓看不懂日文的人,也能有機會走進這些來自不同國度的故事。日本是立法保護文化產業的國家,為的就是讓文化創作的人,可以安心創作。透過接觸原文書,我們可以從故事的題材、內容、印刷、紙張質感、排版……去感受不同國家對書的重視及態度,這也是帶領孩子拓展視野的一種很不錯的方式喔!

關於日文書的翻譯問題



播下幸福的種子─關於親子共讀的美好與叮嚀


商品出貨前&理貨人員均已進行相關清潔及消毒。

人氣商品